-
1 испарения pl (пары pl)
Dämpfe nplРусско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > испарения pl (пары pl)
-
2 fumes
[fju:mz]n pl[car] exhaust \fumes [Auto]abgase plto breathe poisonous \fumes giftige Dämpfe einatmento give off \fumes Dämpfe abgebencigar \fumes Zigarrenrauch m* * *[fjuːmz]plDämpfe pl; (of car) Abgase plfumes — Benzindämpfe pl
to run on fumes (fig inf) — auf dem Zahnfleisch gehen (inf)
-
3 fumes
[fju:mz] npl[car] exhaust \fumes [Auto]abgase pl;to breathe poisonous \fumes giftige Dämpfe einatmen;to give off \fumes Dämpfe abgebencigar \fumes Zigarrenrauch m -
4 вредные пары
adjoil. (ядовитые, токсичные) schädliche Dämpfe, (ядовитые, токсичные) schäliche Dämpfe -
5 пары с едким запахом
ngeol. brenzlichriechende Dämpfe, brenzligriechende (âóëêàíè÷åñêèå) DämpfeУниверсальный русско-немецкий словарь > пары с едким запахом
-
6 ядовитые пары
adjconstruct. giftige Dämpfe, schädliche Dämpfe -
7 acrid
adjective* * *['ækrid](harsh in smell or taste: The acrid smell of smoke filled the room.) beißend* * *ac·rid[ˈækrɪd]2. (cross) scharf, bissig* * *['krɪd]adjtaste bitter; (of wine) sauer; smell säuerlich; comment, smoke beißend* * ** * *adjectivebeißend [Geruch, Dämpfe, Rauch]; bitter [Geschmack]* * *adj.gallig adj.scharf adj.ätzend adj. -
8 erupt
intransitive verb1) [Vulkan, Geysir:] ausbrechen2) [Hautausschlag:] ausbrechen* * *((of a volcano) to throw out lava etc: When did Mount Etna last erupt?; The demonstration started quietly but suddenly violence erupted.) ausbrechen- academic.ru/24933/eruption">eruption* * *[ɪˈrʌpt]vito \erupt with anger einen Wutanfall bekommento \erupt into violence gewalttätig werden2. (appear suddenly) plötzlich auftauchen [o zum Vorschein kommenher back \erupted in small red spots überall auf ihrem Rücken bildeten sich plötzlich kleine rote Flecken* * *[ɪ'rʌpt]vi(volcano, war, quarrel) ausbrechen; (spots) zum Vorschein kommen; (fig, person) explodierento erupt in( to) violence — in Gewalttätigkeit ausarten
the district erupted in riots — in dem Bezirk brachen Unruhen aus
the crowd erupted into applause/laughter — die Menge brach in Applaus/Gelächter aus
he erupted in anger — er bekam einen Wutanfall
her face had erupted in spots — sie hatte im ganzen Gesicht Pickel bekommen
* * *erupt [ıˈrʌpt]A v/i1. a) ausbrechen (Ausschlag, Krieg, Vulkan etc):erupt into flames in Flammen aufgehen;his whole face erupted in spots, spots erupted all over his face er bekam im ganzen Gesicht Pickelb) explodieren (Fahrzeug etc)from aus) (Lava, Dämpfe etc)5. durchbrechen, -kommen (Zähne)B v/t Dämpfe, Flüche etc ausstoßen, Lava etc auch auswerfen* * *intransitive verb1) [Vulkan, Geysir:] ausbrechenerupt with anger/into a fit of rage — (fig.) einen Wutanfall bekommen
2) [Hautausschlag:] ausbrechen* * *v.ausbrechen v. -
9 fume
1.petrol/ammonia fumes — Benzin-/Ammoniakdämpfe
fumes of wine/whisky — Alkohol-/Whiskydunst, der
2. intransitive verb[cigarette/cigar] fumes — [Zigaretten-/Zigarren]rauch, der
fume at somebody — auf od. über jemanden wütend sein
fume at or about something — wegen etwas wütend sein
* * *[fju:m] 1. noun(smoke or vapour which can be seen or smelled: He smelled the petrol fumes.) der Rauch,der Dunst2. verb* * *[fju:m]vi2. (emit fumes) Abgase produzieren* * *[fjuːm]vi* * *fume [fjuːm]A s1. pl Dämpfe pl, Dunst m, Rauch m3. fig Wut f:in a fume wütend, aufgebrachtB v/t1. Dämpfe etc von sich geben, ausstoßen2. Holz räuchern, beizen:fumed oak dunkles Eichenholz3. → academic.ru/29866/fumigate">fumigateC v/i1. rauchen, dunsten, dampfen:fume away verrauchen (a. fig Zorn etc)fume and fret vor Wut kochen oder schäumen;fuming with anger wutschäumend, -schnaubend* * *1.[fjuːm] noun in pl. (from car exhaust) Abgase Pl.petrol/ammonia fumes — Benzin-/Ammoniakdämpfe
fumes of wine/whisky — Alkohol-/Whiskydunst, der
2. intransitive verb[cigarette/cigar] fumes — [Zigaretten-/Zigarren]rauch, der
fume at somebody — auf od. über jemanden wütend sein
fume at or about something — wegen etwas wütend sein
* * *n.Dunst ¨-e m.Qualm nur sing. m.Rauch nur sing. m. v.rauchen v. -
10 overcome
1. transitive verb, forms asacademic.ru/14417/come">come1) (prevail over) überwinden; bezwingen [Feind]; ablegen [Angewohnheit]; widerstehen (+ Dat.) [Versuchung]; [Schlaf:] überkommen, übermannen; [Dämpfe:] betäubenhe was overcome by grief/with emotion — Kummer/Rührung übermannte od. überwältigte ihn
2. intransitive verb, forms asshe was overcome by fear/shyness — Angst/Schüchternheit überkam od. überwältigte sie
* * *1. adjective 2. [-'keim] verb(to defeat or conquer: She finally overcame her fear of the dark.) bewältigen* * *over·ˈcome<-came, -come>I. vt1. (cope with)▪ to \overcome sth etw bewältigento \overcome a crisis eine Krise überwindento \overcome difficulties/problems Schwierigkeiten/Probleme meisternto \overcome one's fear/shyness seine Angst/Schüchternheit überwindento \overcome an illness eine Krankheit besiegento \overcome opposition/resistance [einen] Widerstand überwindento \overcome temptation der Versuchung widerstehen▪ to be \overcome by [or with] sth sleep, emotion, grief von etw dat überwältigt werden; fumes, exhausts von etw dat ohnmächtig werden3. (defeat)▪ to \overcome sb/sth jdn/etw besiegen [o bezwingenII. vi siegen* * *["əʊvə'kʌm] pret overcame ["əʊvə'keɪm] ptp overcome1. vtenemy überwältigen, bezwingen; bad habit sich (dat) abgewöhnen; shyness, nerves, difficulty, anger, obstacle etc überwinden; temptation widerstehen (+dat), bezwingen; disappointment hinwegkommen über (+acc)he was overcome by the fumes — die giftigen Gase machten ihn bewusstlos
he was overcome by grief/by emotion — Schmerz/Rührung übermannte ihn
he was overcome by remorse/(a feeling of) despair — Reue f/(ein Gefühl nt der) Verzweiflung f überkam ihn
overcome with fear — von Furcht ergriffen or übermannt
overcome (with emotion) — ergriffen, gerührt
2. visiegen, siegreich sein* * *A v/t irr überwältigen, -winden, -mannen, bezwingen (alle auch fig):overcome dangers Gefahren bestehen;overcome one’s nerves seine Nerven besiegen;overcome an obstacle ein Hindernis nehmen;overcome sb’s opposition jemandes Widerstand überwinden;B v/i siegreich sein, siegen* * *1. transitive verb, forms as1) (prevail over) überwinden; bezwingen [Feind]; ablegen [Angewohnheit]; widerstehen (+ Dat.) [Versuchung]; [Schlaf:] überkommen, übermannen; [Dämpfe:] betäuben2) in p.p. (exhausted, affected)he was overcome by grief/with emotion — Kummer/Rührung übermannte od. überwältigte ihn
2. intransitive verb, forms asshe was overcome by fear/shyness — Angst/Schüchternheit überkam od. überwältigte sie
come siegen* * *adj.herüberkommen adj. v.(§ p.,p.p.: overcame, overcome)= bewältigen v.überwinden v.überwältigen v. -
11 pungent
adjective1) beißend, ätzend [Rauch, Dämpfe]; scharf [Soße, Gewürz usw.]; stechend riechend [Gas]2) (fig.): (biting) beißend; ätzend* * *- academic.ru/90591/pungently">pungently* * *pun·gent[ˈpʌnʤənt]\pungent criticism scharfe [o beißende] Kritik; comment, remark bissig; (pointed) comment, expression treffend; style pointiert, scharfzüngig* * *['pʌndZənt] scharf; smell also stechend, durchdringendto have a pungent style of writing — eine spitze or scharfe Feder führen
* * *pungent adj (adv pungently)1. scharf (im Geschmack)2. stechend, beißend, ätzend (Geruch etc)3. fig beißend (Satire etc)4. figa) stechend (Schmerz)b) bitter (Reue etc)5. fig prickelnd, pikant* * *adjective1) beißend, ätzend [Rauch, Dämpfe]; scharf [Soße, Gewürz usw.]; stechend riechend [Gas]2) (fig.): (biting) beißend; ätzend* * *adj.scharf adj. -
12 Ampsancti
Ampsanctī (sc. lacus), selten Ampsanctus (Ams.), ī, m., ein durch seine mephitischen Ausdünstungen berüchtigter kleiner See im Hirpinischen, nicht weit von Aeculanum (j. Fricenti), neben dem sich ein Heiligtum der Göttin Mephitis mit einer Höhle befand, aus der erstickende Dämpfe quollen (dah. bei Dichtern Eingang der Unterwelt), j. Lago d'Ansante oder Mufiti, Cic. de div. 1, 79. Plin. 2, 208. Claud. rapt. Pros. 2, 350: Amsancti valles, Verg. Aen. 7, 565: dah. sprichw. v. seinen üblen Gerüchen, duplicis Amsancti pestis, Sidon. ep. 3, 13. – Dav. Ampsanctīnus, a, um, ampsanktisch, Ampsanctinae scaturiginis fetor, Mar. Merc. subnot. 4, 2.
-
13 vaporo
vapōro, āvī, ātum, āre (vapor), I) intr. dampfen, Dampf ausströmen, aquae vaporant, Plin.: aquae vaporantes, Solin. – im Bilde, invidiā quoniam, ceu fulmine, summa vaporant, Lucr. 5, 1132. – II) tr. mit warmem Dampf oder Dunst erfüllen, auswärmen, erwärmen, A) übh.: zaetas (= diaetas), Lampr.: alci solium, Petron.: laevum latus, in Dunst hüllen, umdunsten (v. der Abendsonne), Hor.: exhalatio vaporata, dunsterfüllt, Apul.: glebae vaporatae, erwärmt, Colum.: donec (cantharides) vaporentur, verdampfen, vom Dampfe ersticken, Plin. – poet., vaporatā aure, mit von Dampf gereinigtem – gebildetem, Pers. 1, 126. – B) räuchern, ausräuchern, templum ture, Verg.: altaria, Stat. – C) bähen, oculos carnibus, dum coquuntur, Plin.: oculos spongiis expressis, Scrib. Larg.: caput papaveris decoctione, Cael. Aur.
-
14 λιβανό-μαντις
λιβανό-μαντις, ὁ, der aus dem Dampfe des Weihrauchs weissagt, Eust. 1346, 38.
-
15 ἀτμιστός
ἀτμιστός, verdampft; in feuchte Dämpfe auflösbar, ὕδωρ ἀτμιστὸν ἀλλ' οὐ ϑυμίᾱτον Arist. Meteor. 4, 9.
-
16 ἐξ-ακοντίζω
ἐξ-ακοντίζω, (einen Wurfspieß heraus) schleudern, τὰ δόρατα, Xen. Hell. 5, 4, 40; δοράτια D. Cass. 47, 43; absolut, ἐπί τινα, Plut. Artax. 9; auch τοῖς δόρασιν, mit den Speeren schleudern, Xen. An. 5, 4, 25 Hell. 4, 6, 11. Auch φάσγανον πρὸς ἧπαρ, hineinstoßen, Eur. Herc. Fur. 1149; ὅσας – χεῖρας ἐξηκόντισα, hastig ausstrecken, I. T. 362; αἳ τῆςδε γῆς – κῶλον ἐξηκόντισαν Bacch. 665, d. i. schnell entfliehen aus diesem Lande; übertr., τί τοὺς Ὀδυσσέως ἐξακοντίζω πόνους Tr. 444, drohend verkünden; πρός τι, darauf erwidern, Suppl. 456; ὅταν γλώσσῃ ματαίους ἐξακοντίζῃ λόγους Men. Stob. fl. 36, 12; komisch πνοήν, vom Dampfe beim Kochen, Antiphan. bei Ath. XIV, 624 a.
-
17 Maximale Arbeitsplatz-Konzentration
econ. MAK (für toxische Gase, Dämpfe und Stäube)Универсальный русско-немецкий словарь > Maximale Arbeitsplatz-Konzentration
-
18 взрывоопасные пары
adjshipb. explosive Dämpfe -
19 горючие пары
adjshipb. entzündliche Dämpfe -
20 завтра я отчаливаю домой
advcolloq. morgen dämpfe ich nach HauseУниверсальный русско-немецкий словарь > завтра я отчаливаю домой
См. также в других словарях:
Dampfe — garai statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. steam; vapour vok. Dampfe, m rus. пар, m pranc. vapeur, f … Automatikos terminų žodynas
Dämpfe — Wasserdampf Als Dampf bezeichnet man ein Gas, das im allgemeinen noch in Kontakt mit der flüssigen bzw. festen Phase steht, aus der es durch Verdampfung bzw. Sublimation hervorgegangen ist. Inhaltsver … Deutsch Wikipedia
Dämpfe — Dạ̈mp|fe: Pl. von ↑ Dampf. * * * Dạ̈mp|fe: Pl. von ↑Dampf … Universal-Lexikon
Gesättigte Dämpfe — Gesättigte Dämpfe, s. Dampf, gesättigter … Lexikon der gesamten Technik
Ueberhitzte Dämpfe, Ueberhitzung — Ueberhitzte Dämpfe, Ueberhitzung, s. Dampf, Dampf, überhitzter … Lexikon der gesamten Technik
Destillation — Bei dem Pistoriusschen Apparat (Fig. 1) sind a und b zwei Blasen, c ein Behälter, in dein die zu destillierende Flüssigkeit (die weingare Maische) vorgewärmt wird; h ist eine Niederschlag oder Lutterblase. 1. Pistoriusscher Apparat. Die Maische… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Destillation — (hierzu Tafel »Destillationsapparate für Großbetrieb« mit Text), Trennung flüchtiger Flüssigkeiten von nicht oder schwerer flüchtigen Substanzen durch Wärme. Der Destillationsapparat besteht aus einem Gefäß, in dem das der D. zu unterwerfende… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dampfturbinen [1] — Dampfturbinen, mit Dampf betriebene Turbinen, teilen die charakteristischen Merkmale der letzteren. Die hauptsächlichsten sind: 1. Die motorische Substanz wird einem um eine Achse drehbaren Körper zugeführt, der mit Schaufeln, Zellen oder Kanälen … Lexikon der gesamten Technik
Kältemaschine [1] — Kältemaschine. Aufgabe der Kältemaschine ist die Erniedrigung oder Erhaltung der Temperatur gegebener Körper bis zu (bezw. auf) tieferen Wärmegraden, als sie in der Umgebung sich finden. Der Arbeitsvorgang besteht darin, daß die Wärme, welche… … Lexikon der gesamten Technik
Atemschutzfilter — (kurz: Atemfilter oder Filter) schützen den Träger vor gefährlichen Stoffen (Gase, Partikel von festen und flüssigen Stoffen). Sie kommen in Atemschutzmasken des Arbeitsschutzes, der Feuerwehr, der Medizin und des Militärs zum Einsatz.… … Deutsch Wikipedia
Salpetersäure — (Acidum nitricum, in verdünntem Zustande Scheidewasser, Aqua fortis), = NO5, die höchste Oxydationsstufe des Stickstoffs, kommt in der Natur häufig, aber immer an Basen gebunden, in den salpetersauern Salzen vor. Stickstoff u. Sauerstoff… … Pierer's Universal-Lexikon